65 Ofertas de Traducción en España
Beca Traducción
Publicado hace 19 días
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
En Ayesa no esperamos al futuro, lo lideramos. A través de nuestros proyectos de #ingeniería lo hacemos posible, convirtiendo retos en oportunidades, conceptos en soluciones y visión en impacto real. Paso a paso nos acercamos a un futuro mejor. Con tu pasión, talento y determinación, seguiremos transformando el presente y construyendo el futuro. Ayesa, Making It Happen .
Si eres una persona entusiasta, te apasiona la #ingeniería y buscas un nuevo reto profesional ¡Este es tu sitio!
En esta ocasión buscamos ampliar nuestro equipo con un/a estudiante de Traducción, Filología inglesa o similares para incorporarse en formato beca en nuestras oficinas deSevilla.
¡Anímate a dar el salto!¡Te estamos esperando!
- Traducción de documentación comercial y técnica (revisión documentos elaborados en inglés, traducción inglés-español/español-inglés). Deseable también en francés.
- Gestión y actualización de bases de datos (fichas referencias, CS´s, CV´s)
- Gestión documental de documentos de proyectos.
- Realización de presentaciones comerciales.
- Apoyo a la elaboración de ofertas.
- Apoyo a la dirección de proyectos (uso de aplicaciones corporativas)
- Formación en Grado en Traducción, Grado en Filología Inglesa o similares.
- Nivel de Inglés avanzado.
- Conocimientos nivel usuario de Microsoft Word, Excel y PowerPoint.
- Disponibilidad para realizar convenio de prácticas con centro formativo.
Ofrecemos un camino lleno de aventuras:
- ¡Llega hasta donde tú quieras! Crece con nuestros programas de desarrollo! Te ayudaremos a marcar tu itinerario de futuro anualmente participando en proyectos vanguardistas con profesionales top del sector.
- Porque lo importante eres tú: contamos con políticas que facilitan la conciliación entre la vida profesional y personal: flexibilidad horaria, Smart Job y jornada intensiva en verano.
- Tú decides cómo usar tu dinero: disfruta de nuestra retribución flexible. Contamos con: seguro médico, ticket restaurant, guardería y transporte.
- Plan Bienestar: descuentos en viajes, tecnología, formación, deporte, belleza y ¡mucho más!
- Diviértete participando en los diferentes concursos y actividades que organizamos: ¿te gusta el deporte, escribir o la fotografía? Todo tiene cabida.
- ¡Actualízate! Apostamos por un aprendizaje continuo. Contamos con formación especializada, certificaciones e idiomas
- ¡Deja tu huella! Impacta con nuestros proyectos de voluntariado social.
¡Únete a la multinacional española de servicios de tecnología e ingeniería referente en el mundo!
Atendiendo a la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, Ayesa se ha marcado como objetivo promover la defensa y aplicación efectiva del principio de igualdad entre hombres y mujeres, evitando cualquier tipo de discriminación laboral por razón de sexo, garantizando así las mismas oportunidades de ingreso. Asimismo, fomentamos la diversidad, rechazando cualquier tipo de discriminación por razones de raza, sexo, diversidad funcional, religión, orientación sexual, identidad sexual, o cualquier otra condición personal o social, apostando por construir un entorno inclusivo y enriquecedor.
#J-18808-Ljbffrtecnico/a traducción
Hoy
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
SOBRE NOSOTROS
En Normon, uno de los laboratorios líderes del sector farmacéutico, llevamos más de 85 años comprometidos con la salud, desarrollando tratamientos de calidad que contribuyen al bienestar de miles de personas cada día. Nuestro crecimiento es el resultado del esfuerzo, la responsabilidad y el compromiso de todos los que formamos parte de esta compañía.
Actualmente buscamos incorporar en nuestras instalaciones de Tres Cantos, Madrid, un/a TÉCNICO/A TRADUCCIÓN – REGULATORY – INDUSTRIA FARMACÉUTICA.
Si buscas un entorno sólido, con recorrido y donde tu trabajo aporte valor real, estaremos encantados de que te unas a nuestro equipo.
Tus principales responsabilidades incluirán:
1.Procesamiento de documentos para traducción con las herramientas de traducción asistida (SDL Trados Studio).
Elaboración de traducciones directas e inversas (inglés-español, español-inglés), así como revisión de traducciones directas e inversas.
Pre-edición o preparación de documentos antes de procesarlos para traducir y edición posterior de documentos una vez traducidos.
Post-edición a partir de una traducción generada por un motor de traducción automática.
Elaboración y mantenimiento de Memorias de Traducción.
Búsqueda documental activa de recursos necesarios y material de referencia para la elaboración de traducciones (monografías, fichas técnicas, prospectos, plantillas de autoridades farmacéuticas y sanitarias, diccionarios especializados, libros).
Entrega de los documentos traducidos atendiendo a pautas de calidad y adecuación lingüística y de formato cumpliendo la planificación establecida.
Tareas de soporte lingüístico, cuando corresponda, como la asistencia a reuniones con clientes/proveedores extranjeros en casos necesarios (interpretación bilateral), así como la resolución de consultas o dudas lingüísticas.
¿ Qué buscamos de ti ?
- Grado Universitario en Traducción e Interpretación.
- Deseable contar con un Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria o similar.
- Conocimiento de tecnologías de traducción (herramientas de traducción asistida por ordenador, memorias de traducción, glosarios, bases de datos terminológicas, herramientas de control de calidad).
- SDL Trados Studio: Nivel avanzado. SDL Multiterm: Nivel avanzado.
- Inglés avanzado - C2.
- Deseable tener conocimientos de otro idioma, aunque no es imprescindible.
- Experiencia previa en traducción Médico-científica.
¿ Por qué unirte a Normon?
Formarás parte de un equipo de más de
3.200 profesionales
que trabajan con pasión y compromiso en un entorno dinámico, innovador y en constante crecimiento donde
tu talento será clave
para garantizar la calidad y el éxito de cada proyecto.
- Contratación indefinida
- Horario de 8:00 a 16:00 con flexibilidad en la entrada/salida y con posibilidad de 2 días de teletrabajo.
- Formación continua
- El salario se ajustará al nivel de experiencia y habilidades de la persona elegida.
Además, contamos con
beneficios adicionales
para nuestros empleados: servicio de transporte a nuestras instalaciones, comedor subvencionado, servicio privado de atención médica y servicio de fisioterapia sin coste, tienda para empleados, retribución flexible (cheque guardería, transporte y seguro médico) y oportunidades de desarrollo profesional y aprendizaje continuo".
Normon, tu talento, nuestro camino.
LOPD
"En cumplimiento con la normativa vigente en materia de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que el responsable del tratamiento de los datos facilitados conforme a la presente oferta será LABORATORIOS NORMON, S.A. con la finalidad de gestionar la oferta de movilidad interna y el proceso de la candidatura, en base al consentimiento otorgado en el momento de inscribirse, que podrá retirar en cualquier momento sin que ello afecte a la licitud del tratamiento de datos previo a su retirada. La conservación de sus datos se mantendrá durante el tiempo necesario para cumplir con las finalidades para la que fueron recabados y siempre hasta que la legislación vigente lo estipule. Asimismo, se le informa que tiene derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y portabilidad de sus datos dirigiéndose al Delegado de Protección de Datos de LABORATORIOS NORMON, S.A. a la dirección de Ronda de Valdecarrizo 6, 28760 Tres Cantos (Madrid), Tel o al correo electrónico El ejercicio del derecho de supresión estará limitado a las obligaciones de conservación de los datos que la legislación vigente estipule. Si considera que no hemos tratado sus datos personales de acuerdo con la normativa vigente, puede contactar con el Delegado de Protección de Datos en la dirección anterior y/o puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de Datos. Para más información puede consultar la página Web "
Profesional de traducción Técnica
Publicado hace 7 días
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
¿Tienes experiencia en traducciones técnicas? ¿Estás abierto a trabajar en Madrid? ¡Echa un vistazo!
ORTEC ENGINEERING es la filial de ingeniería del GRUPO ORTEC . Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
DESCRIPCIÓN DEL PUESTO
Buscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del inglés al francés CANADIENSE , en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán:
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
PERFIL DE LA PERSONA CANDIDATA
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos:
- Estudios en Traducción e Interpretación o campos afines.
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Dominio de Microsoft Office.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, ¡no dudes en postularte a esta oferta!
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. ¡Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de 15.000 personas!
ORTEC ENGINEERING estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en
Profesional de traducción Técnica
Hoy
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
¿Tienes experiencia en traducciones técnicas? ¿Estás abierto a trabajar en Madrid? ¡Echa un vistazo!
ORTEC ENGINEERING es la filial de ingeniería del GRUPO ORTEC . Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
DESCRIPCIÓN DEL PUESTO
Buscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del inglés al francés CANADIENSE , en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán:
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
PERFIL DE LA PERSONA CANDIDATA
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos:
- Estudios en Traducción e Interpretación o campos afines.
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Dominio de Microsoft Office.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, ¡no dudes en postularte a esta oferta!
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. ¡Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de 15.000 personas!
ORTEC ENGINEERING estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en
Profesional de traducción Técnica
Hoy
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
¿Tienes experiencia en traducciones técnicas? ¿Estás abierto a trabajar en Madrid? Echa un vistazo
ORTEC ENGINEERING
es la filial de ingeniería del
GRUPO ORTEC
. Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
DESCRIPCIÓN DEL PUESTO
Buscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del
inglés al francés CANADIENSE
, en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán:
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
PERFIL DE LA PERSONA CANDIDATA
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos:
- Estudios en Traducción e Interpretación o campos afines.
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Dominio de Microsoft Office.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, no dudes en postularte a esta oferta
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de personas
ORTEC ENGINEERING
estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en
Profesional De Traducción Técnica
Publicado hace 4 días
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
ORTEC ENGINEERING es la filial de ingeniería del GRUPO ORTEC. Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
DESCRIPCIÓN DEL PUESTOBuscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del inglés al francés CANADIENSE, en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán :
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos :
- Estudios en Traducción e Interpretación o campos afines.
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Dominio de Microsoft Office.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, ¡no dudes en postularte a esta oferta!
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. ¡Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de 15.000 personas!
ORTEC ENGINEERING estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en
#J-18808-LjbffrProfesional de traducción Técnica
Publicado hace 16 días
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
¿Tienes experiencia en traducciones técnicas? ¿Estás abierto a trabajar en Madrid? ¡Echa un vistazo!
ORTEC ENGINEERING es la filial de ingeniería del GRUPO ORTEC . Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
Buscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del inglés al francés CANADIENSE , en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán:
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos:
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, ¡no dudes en postularte a esta oferta!
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. ¡Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de 15.000 personas!
ORTEC ENGINEERING estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en
Castilian Spanish Localization Specialist Castilian Spanish Localization Specialist #J-18808-LjbffrSé el primero en saberlo
Acerca de lo último Traducción Empleos en España !
Especialista en Traducción Técnica
Ayer
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Funcionario de Traducción Técnica
">- Resumen del trabajo:
- Buscamos un profesional con experiencia en traducciones técnicas del inglés al francés canadiense.
- Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronático.
- Responsabilidades clave:
- Análisis de documentación de origen en inglés, colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (Trados).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
- Requisitos y habilidades:
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente Trados Studio.
Profesional de traducción Técnica
Ayer
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
¿Tienes experiencia en traducciones técnicas? ¿Estás abierto a trabajar en Madrid? Echa un vistazo
ORTEC ENGINEERING es la filial de ingeniería del GRUPO ORTEC. Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
DESCRIPCIÓN DEL PUESTO
Buscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del inglés al francés CANADIENSE, en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán:
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
PERFIL DE LA PERSONA CANDIDATA
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos:
- Estudios en Traducción e Interpretación o campos afines.
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Dominio de Microsoft Office.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, no dudes en postularte a esta oferta
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de 15.000 personas
ORTEC ENGINEERING estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en
Profesional de traducción Técnica
Hoy
Trabajo visto
Descripción Del Trabajo
Profesional de traducción Técnica (Inglés – Francés CANADIENSE)
¿Tienes experiencia en traducciones técnicas? ¿Estás abierto a trabajar en Madrid? ¡Echa un vistazo!
ORTEC ENGINEERING es la filial de ingeniería del GRUPO ORTEC . Somos líderes europeos en ingeniería, lingüística, gestión de riesgos y gestión de proyectos. Nuestra sucursal en España está especializada en servicios de ingeniería, ingeniería de mantenimiento, soporte logístico integrado, ingeniería de fiabilidad y mantenibilidad y traducciones técnicas. Nuestro equipo se encarga de desarrollar estudios de ingeniería para la creación, actualización u optimización de programas de mantenimiento aeronáutico para distintos clientes, incluidos los principales fabricantes europeos de aviones y proveedores.
Nuestro Departamento de Lingüística busca traductores técnicos para reforzar nuestros equipos internos de traducción en nuestro centro de producción en Madrid.
DESCRIPCIÓN DEL PUESTO
Buscamos profesionales de la traducción con experiencia en traducción técnica del inglés al francés CANADIENSE , en especial en documentación técnica como manuales de mantenimiento de aeronaves, instrucciones de instalaciones industriales, mantenimiento de vehículos terrestres u otros textos técnicos similares.
Tus principales tareas serán:
- Análisis de documentación de origen en inglés, en colaboración y contacto directo con nuestros autores técnicos.
- Traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Gestión de memorias de traducción en software de traducción automática (TRADOS).
- Procesos de revisión cruzada conforme a nuestros procedimientos de aseguramiento de la calidad.
PERFIL DE LA PERSONA CANDIDATA
Buscamos candidatos que cumplan con los siguientes requisitos:
- Estudios en Traducción e Interpretación o campos afines.
- Experiencia en traducción de textos técnicos del inglés al francés canadiense.
- Conocimientos en el estándar de Simplified Technical English (STE).
- Experiencia en manuales de mantenimiento o conocimientos generales de sistemas y estructuras, operación de sistemas, reparaciones estructurales, hojas de datos u otros dominios técnicos.
- Manejo de software de traducción, especialmente TRADOS STUDIO.
- Experiencia en autoría XML / SGML.
- Dominio de Microsoft Office.
- Buenas habilidades organizativas y capacidad para priorizar tareas.
- Orientación al servicio y atención al detalle.
- Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en inglés.
- Imprescindible tener dominio nativo del Francés Canadiense.
Si cumples con estos requisitos, resides en España y quieres trabajar como traductor en nuestras oficinas de Madrid, ¡no dudes en postularte a esta oferta!
Si estás interesada/o en desarrollar tu carrera profesional a largo plazo en el ámbito del mantenimiento de aeronaves y defensa, no dudes en enviarnos tu CV. En nuestro equipo podrás encontrar una remuneración muy atractiva en función de tu experiencia y perfil, un calendario muy atractivo, vacaciones y días libres al año, seguro médico, oportunidades de participación en otros proyectos u oportunidades de movilidad nacional e internacional. ¡Y otras ventajas de trabajar en un grupo internacional formado por más de 15.000 personas!
ORTEC ENGINEERING estamos orgullosos de promover la Diversidad y la Inclusión como pilares fundamentales en todo lo que hacemos. Nos comprometemos con la Igualdad de Oportunidades en el Empleo, sin discriminación alguna por raza, color, etnia, género, edad, orientación sexual, identidad de género o religión. También fomentamos la inclusión de personas con discapacidad. Nota: Al aplicar en este proceso de selección a través de LinkedIn, autorizas el tratamiento de tus datos personales conforme a la POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS de ORTEC GROUP disponible en